A Song of Samlethe
A Song of Samlethe by Sandra
サムレスの歌 サンドラ
The first bear did swim by day,
And it did sleep by night,
It kept itself within its cave
and ate by starry light.
一匹目の熊は昼間泳いで夜に寝た
洞穴に住んで星の明かりで食事した
The second bear it did cavort
'Neath canopies of trees,
And danced its odd bearish sort
Of joy for all to see.
二匹目の熊は木の下ではしゃぎまわった
見るもの全てが喜ぶような
熊ふうの奇妙な踊りを踊った
The first bear, well, 'twas hunted,
And today adorns a floor.(*1)
Its ruggish face has been dented
By footfalls and the door.
一匹目の熊は狩られてしまった
そして今日は床のアドオンに
毛だらけの顔を足音と扉でへこまされて
The second bear did step once
Into a mushroom ring,(*2)
And now does dance the dunce
For wisps and unseen things.
二匹目の熊はキノコの輪の中でステップを踏んだ
そして今はウィスプと見えないものの為にのろまに踊る
So do not dance, and do not sleep,
Or else be led astray!
For bears all end up six feet deep(*3)
At the end of Samlethe's day.
そう、だから踊っちゃいけない、眠っちゃいけない
さもないと道に迷ってしまう!
サムレスの終わりの日には、
熊たちは皆お墓の中なのだから
(*1)adorns a floor
adornとは飾るという意味の動詞ですが、UOプレイヤーには裁縫バルクの褒章としてお馴染みですね。
(*2)mushroom ring
キノコの輪はフェアリーリングとも呼ばれ、妖精が踊った跡だと信じられています。
この妖精の踊りに参加すると足が擦り切れるまで踊らされたり、妖精の国へ連れて行かれてしまうのだそうです。
(*3)six feet deep
6フィートの深さとは、棺桶を埋める深さの事で、すなわち「死んでお墓の中にいる」という意味になります。
*Forest of Samlethe
ダンジョンDespise前の谷間の森がサムレスの森です。
サムレスの歌を聞きたい人はコチラ。
| 固定リンク

