Taming Dragons
Taming Dragons by Wyrd Beastmaster
ドラゴンの調教 ワイルド・ビーストマスター
I have not much to tell about dragons.
The sole time I approached one with an eye towards taming it,
my initial attempts at calming it met with failure.
It fixed a massive beady eye upon me, and began its slithering approach,
intending no doubt to insert me into its maw and bear down with its teeth.
私がドラゴンに関して話せる事は余りない。
唯一度だけ、飼い慣らそうと片目のそれに近寄った事があるが、私のそれを宥めようとする最初の試みは失敗だった。
それは大きなビーズのように輝く目を私に向け、ずるずる滑りながら近寄ってきた。
恐らく、私をその歯で押し潰し胃袋へ詰め込むつもりだったのだろう。
However, as I was engaged in what remains to this day
the most terrifying combat of my life,
the dragon suddenly whirled as if in a panic, ran a short distance,
took off into the air, then transformed into a whirlwind. (*1)
Lastly, it exploded, showering gouts of black blood and heaving,
stinking flesh upon miles of countryside.
The fireball was massive enough to light a city I should surmise.
とはいえ、この日の事は私の人生の中でも最も恐ろしい戦いであったと今でも気に掛かっている。
そのドラゴンは突然、恐慌をきたしたかのようにぐるぐると回りだし、短い距離を走り、空中へ飛び立ち、それからつむじ風へと姿を変えた。
最後には、それは爆発し、遥か遠い地方の上に黒い血の塊を降らし、吐き気を催す、悪臭を放つ肉を投げつけた。
火の玉は大きく、一つの都市を照らすのに充分な程であったろうと私は推測する。
I never did discover the exact cause of this strange behavior
except to assume that it was not typical for this reptilian species.
My best guesses revolve around a magical fracture in the nature of reality,
which is far too esoteric a territory for one of my limited scholarship.
私は未だこの奇妙な行動の正確な理由を解明していないが、これがこの爬虫類にとって典型的な行動ではなかったと推測している。
私の考え得る最もまともな推測は、現実の自然界に生じた魔法の裂け目のところでぐるぐる回っている。
これは私の乏しい知識では難解すぎる領域である。
Hence my basic advice to those who seek to tame a dragon-be
sure that thou hast mastered the twin skills of taming animals,
and running away very fast.
この故にドラゴンを飼い慣らそうとする人々への私の基本的な助言は、アニマルテイミングと素早い逃げ足の二つのスキルを確実に習得する事、である。
(*1)whirlwind

つむじ風・・・?

| 固定リンク

