A Welcome
A Welcome by Lord Blackthorn
歓迎 ロード・ブラックソン
Greetings to you, new member of the Trusted.
信頼出来る新しいメンバーを歓迎しよう。
You now read these words because you have been deemed worthy to join the ranks of Britannia's defenders.
Some will call you a betrayer of mankind, I say they are misguided. (*1)
I call you a defender for Sosaria needs saving from itself.
今あなたがこの文章を読んでいるのは、ブリタニアの守護者に名を連ねるに足る人物と判断されたからである。
ある者はあなたを人類の売国奴と呼ぶだろう。
しかし、私は彼らは心得違いをしていると断言する。
私はあなたを、ソーサリアをそれ自体から救う為に必要な守護者と呼ぶ。
The forces of order once ruled our world. (*2)
Like a great darkness over our lives we lived under the oppressive watch of a king who dictated our actions and passed judgement on our character.
He suppressed our way of life by denying our freedom and the ability to determine who we are and what we stand for.
Even today in the absense of this man we still see the symbol of his tyranny, we watch his personal guards patrol the cities to intimidate us, and we feel his laws like a vice on our lives. (*3)
オーダーの力はかつて我々の世界を支配していた。
まるで生命を支配する大きな暗闇のように、我々の行動及び性質に裁きを下す王の過酷な監視の下で我々は生きてきた。
彼は我々の自由及び自分が何者であるのか、また何を表明するか判断する能力を否定する事により、我々の生活様式を抑圧してきた。
この男が不在である今日でさえ、我々はまだ彼の暴政のシンボルを目にしている。
我々は彼の私兵であるガード達が、我々を威圧する為に都市を巡察するのを見る。
そして我々はまるで悪徳のように彼の法律を感じる。
You are here because you choose to be free. (*4)
Like many Britannians you have felt the opression of one man's ideas weighing down upon you like chains.
You have felt the embrace of fear, wondering if you face consequence for simply having ideas not in harmony with those forced upon you.
You have seen men fight and die for the principles of a zealot and wondered, 'Who will fight for my principles should they be opposed?'
You tire of living under the shadow of dreams that do not belong to you.
And most of all, you have wondered what you can do to live free.
あなたは此処に居る。
何故ならあなたは自由を選んだからだ。
多くのブリタニア国民のように、あなたも一人の男の思想が圧制となってまるで鎖のように重く圧し掛かっていると感じていただろう。
あなたは恐怖を抱いてきた。
あなたを支配している力が調和から生まれた思想ではないという単純な結論に直面してしまう事に。
あなたは人々がこの狂信者の大義の為に戦い、そして死ぬのを見、疑問を抱いた。
「誰かそれらに対立する為に私と共に戦ってくれる者はいないだろうか。」
あなたはあなた自身のものではない夢の影に生きる事に飽きている。
そして何よりも、自由に生きる為に何か出来る事がないかと考えている。
Your journey to freedom begins here.
自由へのあなたの旅はここに始まる。
I, like you, once desired my freedom from the limits placed on me.
I watched in disgust as this world became engrossed with the preaching of virtue and none of the practice. (*5)
I held my convictions in check, fearful of the reaction of men blinded by belief.
I forced myself to bury the very idealogy that made me an individual.
I was fortunate that a being of unique power and unimaginable intelligence saw through to the true person I was, the person I was meant to be.
Exodus found within me a man of free will, determination, and incomprehension for the plight of oppression forced on so many Britannians.(*6)
私もかつて、あなたのように私の置かれた境遇からの解放を望んだ。
この世界が実践を伴わない徳の説教に夢中になってゆくのを私は嫌悪しながら見つめてきた。
私は信仰により盲目になった人々の無気力を恐れ、それを阻む決意を抱いた。
私は、私を私たらしめるイデオロギーを葬る事を自分自身に強いた。
幸運な事に、比類の無い力及び測り知ることの出来ない知性が、私が本当は何者であるのか、何を成す為に存在しているのかを見出した。
エクソダスは私の内に自由への希望、決意及び多くのブリタニア国民に強いられている圧制への無理解を見つけた。
Exodus has also chosen you because of the strength of your character.
エクソダスはあなたをも選んだ。
あなたの特性に強さを認めたからである。
Many of the men who were once my peers look upon me and see a betrayer of humanity.
They claim my newfound form is unnatural and wrong. (*7)
Because they seethe unknown in me, they show fear.
They disapprove of my choices and in their ignorance see evil.
Yet I hide my true self no longer from these men.
My thoughts and my personal morality have been liberated in the face of the oppression that once consumed me.
Where they see a man no longer human.
I see a man that has not betrayed his humanity but has been freed from it.
This is the power that has been granted to me by Exodus.
I have been given my freedom.
I have been released from my fears.
以前私の仲間だった者の多くは、私を傍観し人類への裏切りと見ているだろう。
彼らは私の新しい姿が不自然で間違っていると主張する。
何故なら彼らは私について何も知らないので、恐怖を示すのである。
彼らは私の選択を否認し、無知ゆえに私の内に邪悪を見る。
しかし、もはや私は真実の姿をこれらの人々の前に隠さない。
私の思想及び私個人の道義は、かつて私を蝕んだ抑圧に直面して解放された。
此処では彼らはもはや人類としての彼を見る事は出来ない。
私には人間性を裏切る事無く、かえってそれから解放された男が見える。
これはエクソダスによって私に与えられた力である。
私は自由を与えられた。
私は恐怖から解放された。
Exodus will give you the power to conquer your fears as well.
エクソダスはあなたにも同様に、恐怖を克服する力を与えるだろう。
When your fear of this world is gone, then the world truly belongs to you in a way it never has before.
You, trusted one, will soon be given a gift.
Your body, like mine, will be enlightened and raised to a new level no mortal can know. (*8)
The power to control your own destiny will belong to you for the first time in your life.
この世界にあなたの恐れが無くなったその後、世界はかつてあなたが知らなかったあるべき真実の姿を取り戻すだろう。
信頼出来る者よ、贈り物はすぐに与えられるだろう。
あなたの身体は私のように啓発され、人間が決して知る事の出来ないレベルに引き上げられるだろう。
自分の運命をコントロールする力を、あなたは生まれて初めて手にするだろう。
You will, at long last, be cleansed of fear.
あなたはようやく恐れを浄化される。
Together, with the power of Exodus behind us, we shall finally wage war on the oppression that once held us back from our full potential. We shall claim this world, and reshape it in an image of freedom for all of us.
Those who once told you who you are and how you should live will no longer be able to stand in the way of your free will.
Many say you will be abandoning your humanity but in truth, you will be more than human.
我々を支持するエクソダスの勢力と共に、我々がかつて抱いていた可能性を抑圧する全てものに対して、我々は戦闘を遂行する。
我々はこの世界の奪還と、我々にとっての自由の概念で世界を作り変える事を要求する。
かつて、あなたが何者であるか、またあなたがどのように生きなければならないかをあなたに命じた人々は、もはやあなたの自由意志を妨げる事は出来ないだろう。
多くの者があなたは人間性を放棄したと言うだろうが、しかし真実では、あなたは人間以上の存在になるのだ。
You will be freed.
あなたは解放されるだろう。
(*1)these words

この本、「A Welcome」の事。
内容は全て同じですが、表紙の色が4系統6段階24色存在します。
(*2)The forces of order
オーダー(秩序)、カオス(混沌)信奉制度。
オーダーシールド、カオスシールドは加入ギルドがオーダー、或いはカオスの宣言をしていないと装備する事が出来ませんでした。
ロード・ブラックソンはカオスの守護者。
(*3)symbol of his tyranny

通称・北鍛冶で知られる”The Hammer and Anvil”をパトロール中のガード。
たとえ飢えた子供がパンを一つ盗んだとしても、ガードがくればその場で死刑が執行されます。
(*4)here

イルシュナーのジュカ要塞。
ジュカ城、ブラックソン城と呼ぶ人もいます。
(*5)virtue
ロード・ブリティッシュの徳治政治。
謙譲(Humility)、献身(Sacrifice)、名誉(Honor)、慈悲(Compassion)、武勇(Valor)、誠実(Honesty)、霊性(Spirituality)、正義(Justice)の八つの徳を全て修めた人は、アバタールと呼ばれます。
私たちはロード・ブリティッシュに地球から召喚されたアバタール候補生で、ロード・ブリティッシュ自身もまだ八つの徳を極めてはいません。
(*6)Exodus
魔術師モンデインと魔女ミナクスの子供。
二人が未来から持ち帰ったコンピュターで、歴史上のありとあらゆる悪がインプットされていると言われています。
(*7)my newfound form
エクソダス美容外科

before

after
(*8)enlightened

啓発という言葉にはどこか危うい響きが伴います。
| 固定リンク

