The Shattering
The Shattering by Nystul(*1)
破片 ニスタル
Long has the Shattering of the Gem of Immortality weighed upon my thoughts.
A lifetime I have spent studying the mystic arts, and yet it is only lately that I have begun to uncover even the least of the Gem's secrets.
長きに渡って、不滅の宝珠の破片は私の思索に重く圧し掛かっていた。
私は生涯を神秘的な術の研究に費やしたが、それでも最近になって宝珠の秘密のうち最も小さなものをやっと明らかにしただけに過ぎない。
Two things have become clear to me.
Both warrant further investigation, though it seems I shall leave this place soon, and it is not clear to me who will carry on with my research.
I record my discoveries in this notebook in the hope that it will be of use to my successors, after I depart this world.
First, I have uncovered proof that no hand but that of the Stranger, who defeated Mondain, could have shattered the Gem. (*2)
A stranger not only to our people, but to our entire reality, the laws and harmonies binding him were somehow different than those that act upon us.
It was this differing set of qualities that allowed the Stranger to interact with the Gem on a plane closer to its own abstract reality, ultimately shattering it.
That those of differing planes can have influence and effect upon our world brings to mind a most disturbing line of thought, best left for another day- yet I feel I must note it now.
There was once a madman who attempted to cast a most terrible spell, one which would bring about the cessation of all life upon our world.
He and his followers failed, thankfully. (*3)
But it seems as though the spell itself was designed by those not of our world.
I leave this, then, for another day, and will concentrate upon my second realization.
Within each shard of the Gem of Immortality lies a perfect likeness of the world as it was at the very moment the Gem was shattered.
My liege has confessed many things to me, many disturbing things, about the influence the Gem's power still holds upon these worlds.
It is possible that within each of these shards lie copies of the shattered remains of the Gem of Immortality.
I had thought this impossible, that the Gem transcended our reality and was no longer a part of our world.
Yet I gaze upon the shining facets of a shard, looking at the world slowly spinning within, and it seems obvious I was wrong.
The stone's sinister power was not destroyed when the Stranger shattered the stone, but instead spread throughout the shards themselves.
Thus the question begs:
二つの事柄が明確になった。
私は間も無くこの場所を去らねばならないだろう、そして誰が私の研究を続けるのかは分からないが、双方の事柄について更なる調査を委任する。
私がこの世界を去った後、後継者に役立つ事を期待してこのノートに私の発見を記録しておく。
まず初めに、私はモンデインを打ち倒した異世界からの冒険者以外に誰も宝珠を粉砕する事が出来なかったという証拠を発見した。
我々の同胞へだけでなく、我々の全ての現実への異邦人、彼を結びつけている法と調和は我々に作用するそれらとは異なっていた。
宝珠自身の抽象的な現実により近い次元で異世界からの冒険者が宝珠と相互に作用し合うのを、最終的には砕く事を許容する、異なる特性を持つ同士であった。
異なる次元が我々の世界へ影響と効果を与える事が出来るという事は、過日の急進派の最も不穏な構想を思い出させる。
故に、私は今まさにそれを記録しなければならないと感じている。
かつて、世界中の全生命の停止をもたらす恐ろしい魔法をかけようとした狂人がいた。
感謝すべき事に、彼と彼の信奉者達は潰えた。
しかし、まるで魔法それ自体が我々の世界ではないものによって計画されていたように思われる。
私は次に、この問題は後日の為に取っておいて、二番目の認識に専念するつもりである。
宝珠が粉砕された正しくその瞬間から、不滅の宝珠の各々の破片の中にこの世界に酷似した物が存在した。
私の君主は私へ多くの事柄を、これらの世界に未だに影響を及ぼしている宝珠の力について、多くの憂慮すべき事柄を打ち明けた。
それぞれの破片の中で砕け散った不滅の宝珠の残骸がコピーされている可能性がある。
宝珠が我々の現実を超えていて、もう我々の世界の一部では無いと言う事は信じ難い事だった。
今なお、私は破片の輝く側面を見つめ、その中で世界がゆっくりと回っている事を直視している。
そして私が誤っていた事は明白である。
石の不吉な力は異世界からの冒険者が石を粉々にした時に、無効にされなかった。
その代わりに破片は破片自体の中の至る所に散らばった。
従って、問題は問い掛ける:
does this recursion go on forever?
Are there worlds within worlds, scattered like dandelions on the wind, lying in my trembling hand?
And what influence does the Gem yet have upon them?
この再帰は、永遠に続くのであろうか?
震える私の手の中で、風に乗ってタンポポが散らばるように、世界が世界の中に存在しているのだろうか?
そして、宝珠は今なお世界にどのような影響を及ぼしているのであろうか?
(*1)Nystul
ウルティマシリーズでのニスタルはこんな顔。
Nystul本人には中々会えませんが、Lord British's CastleにあるNystulの部屋には自由に入る事が出来ます。
月間優秀カウンセラーのコーナーの2006年3月Counselor Areionのお勧めスポットで紹介されています。
(*2)Stranger
オープニングムービーの彼。
(*3)He and his followers
恐らく、Followers of Armageddon(Zog Cabal)の事。
彼等の唱えたアーマゲドンの魔法によって地震が起こり、ロストランドが発見されました。
F.o.A.についてはBritannian PeacocksやUOちゃんねるが詳しいです。
イルシェナーのWispダンジョン内部にあるF.o.A.幹部のスタチュー。
噂では、アーマゲドンの呪文はWispが教えたものらしいです。
| 固定リンク

